Heartfelt Poems of the Homeland • دیس رنگ، دیس خوشبو

خوبصورت شاعری

وطن کی خاک سے اٹھی، جوانی کی مہک یہاں سانسوں میں رچی ہے، کہانی کی مہک

Unknown

Watan ki khaak se uthi, jawani ki mehek Yahan saanson mein rachi hai, kahani ki mehek

From the soil of my homeland rises, the fragrance of youth, Here, in every breath, the scent of a story dwells.

دیس میرا، میرا گھر، میری پہچان ہے اس کی مٹی سے جڑی، میری ہر آن ہے

Unknown

Des mera, mera ghar, meri pehchan hai Iss ki mitti se juri, meri har aan hai

My homeland, my home, my identity, Every moment of mine is bound to its soil.

چلو پھر لوٹ چلیں، اس دیس کی جانب جہاں بچپن میرا، کھویا ہوا ہے

Unknown

Chalo phir laut chalen, uss des ki janib Jahan bachpan mera, khoya hua hai

Come, let's return to that homeland, Where my childhood is lost.

دیس سے دوری بھی کیا دوری ہے یارو دل تو ہر دم وہیں، بستا ہے پیارو

Unknown

Des se doori bhi kya doori hai yaaro Dil toh har dam waheen, basta hai pyaro

What distance is distance from the homeland, friends? The heart always resides there, beloved.

مر جائیں پر دیس نہ چھوڑیں اپنا اس مٹی میں ہے دفن، خواب ہمارا

Unknown

Mar jaayen par des na choren apna Iss mitti mein hai dafan, khwab hamara

We may die but never leave our homeland, In this soil are buried, our dreams.

وہ دیس، وہ خوشبو، وہ رنگ و نور کہاں ملیں گے اب، وہ دن وہ دور

Unknown

Woh des, woh khushboo, woh rang-o-noor Kahan milenge ab, woh din woh door

That homeland, that fragrance, that color and light, Where will we find now, those days, that era?

وطن کی محبت، عبادت میری اسی سے ہے وابستہ، چاہت میری

Unknown

Watan ki mohabbat, ibadat meri Usi se hai wabasta, chahat meri

Love for my homeland, is my worship, With it is connected, my desire.

دیس کی مٹی سے، یہ پیار ہے میرا کہ اس میں بسا ہے، احساس میرا

Unknown

Des ki mitti se, yeh pyar hai mera Ke is mein basa hai, ehsaas mera

With the soil of my homeland, this is my love, For in it resides, my feeling.

کتنے پیارے ہیں مناظر، میرے دیس کے آنکھوں میں بسے ہیں، خواب میرے دیس کے

Unknown

Kitne pyare hain manazir, mere des ke Ankhon mein base hain, khwab mere des ke

How lovely are the scenes, of my homeland, In my eyes reside, the dreams of my homeland.

جب یاد آئے دیس، تو دل بھر آئے آنکھوں سے آنسو، خود بہہ جائے

Unknown

Jab yaad aaye des, toh dil bhar aaye Ankhon se ansoo, khud beh jaaye

When I remember my homeland, my heart fills, Tears flow from my eyes, on their own.

دیس ہے تو ہم ہیں، ہم سے ہے دیس یہ رشتہ ہے ایسا، کبھی ٹوٹے نہ جس

Unknown

Des hai toh hum hain, hum se hai des Yeh rishta hai aisa, kabhi toote na jis

If there is a homeland, then we exist, from us is the homeland, This is such a relationship, that should never break.

سدا رہے شاد، میرا پیارا وطن اس کی مٹی پہ قربان، یہ تن من دھن

Unknown

Sada rahe shad, mera pyara watan Iss ki mitti pe qurban, yeh tan mann dhan

May my beloved homeland always remain happy, My body, mind, and wealth are sacrificed on its soil.

ہر گھڑی دل میں، دیس کی یاد ہے یہ محبت ہے ایسی، جو ہمیشہ رہے

Unknown

Har ghari dil mein, des ki yaad hai Yeh mohabbat hai aisi, jo hamesha rahe

Every moment in my heart, is the memory of my homeland, This is such a love, that will always remain.

دیس کی خاطر جینا، دیس کی خاطر مرنا یہ ہی ہے زندگی کا، اصل افسانہ

Unknown

Des ki khatir jeena, des ki khatir marna Yahi hai zindagi ka, asal afsana

To live for the homeland, to die for the homeland, This is the real story, of life.

دیس سے بڑھ کر نہیں کوئی دولت اس کی حفاظت ہے، سب سے بڑی قسمت

Unknown

Des se barh kar nahi koi daulat Iss ki hifazat hai, sab se bari qismat

There is no wealth greater than the homeland, Protecting it is, the greatest fortune.

خاکِ وطن، سرمہ ہے آنکھوں کا اس سے روشن ہے، ہر سپنا دل کا

Unknown

Khaak-e-watan, surma hai ankhon ka Iss se roshan hai, har sapna dil ka

The soil of the homeland, is kohl for the eyes, With it is illuminated, every dream of the heart.

دیس ہے تو پہچان ہے ہماری اسی سے وابستہ ہے، ہر خوشی ہماری

Unknown

Des hai toh pehchaan hai hamari Usi se wabasta hai, har khushi hamari

If there is a homeland, then there is our identity, With it is connected, every happiness of ours.

سُنا ہے پھر سے بہار آئی ہے دیس میں چلو دیکھیں، کیا رنگ لائی ہے دیس میں

Unknown

Suna hai phir se bahaar aayi hai des mein Chalo dekhen, kya rang laayi hai des mein

I hear spring has come again to the homeland, Come, let's see, what colors it has brought to the homeland.

دیس کی یادیں، ایک سُہانا سپنا دل میں بسا کر، جیتے ہیں ہم اپنا

Unknown

Des ki yaadein, ek suhana sapna Dil mein basa kar, jeete hain hum apna

The memories of the homeland, a pleasant dream, Keeping it in our hearts, we live our own.

یہ دیس ہی تو ہے، ماں کی آغوش اس میں پناہ ہے، اور سکون ہے خاموش

Unknown

Yeh des hi toh hai, maa ki aghosh Iss mein panah hai, aur sukoon hai khamosh

This homeland itself is, a mother's embrace, In it is refuge, and silent peace.

دیس میرا، ایک گلشنِ رنگا رنگ جس کی حفاظت، ہے میرا فرض و سنگ

Unknown

Des mera, ek gulshan-e-ranga rang Jis ki hifazat, hai mera farz-o-sang

My homeland, a colorful garden, Protecting which, is my duty and my strength.

Previous Post Next Post