Heartfelt Poems of Love • دردِ دل، عشقِ جاوداں

خوبصورت شاعری

عشق مجھ کو نہیں، وحشت ہی سہی میری وحشت تری شہرت ہی سہی

مرزا غالب

Ishq mujh ko nahin, wahshat hi sahi Meri wahshat teri shohrat hi sahi

Love is not mine, let it be madness then My madness will become your fame then

محبت ہو گئی ان سے، خدا خیر کرے بڑی مشکل سے سنبھلا تھا، دل پھر ڈگمگایا ہے

Unknown

Mohabbat ho gayi un se, Khuda khair kare Badi mushkil se sambhla tha, dil phir dagmagaya hai

I have fallen in love with them, may God bring good With great difficulty I had recovered, the heart falters again

عشق نے غالب نکما کر دیا ورنہ ہم بھی آدمی تھے کام کے

مرزا غالب

Ishq ne Ghalib nikamma kar diya Warna hum bhi aadmi the kaam ke

Love, Ghalib, has rendered me useless Otherwise, I too was a man of work

دل وہ نگر نہیں کہ پھر آباد ہو سکے پچھتاؤ گے سنو یہ اجاڑا ہوا ہے

Unknown

Dil woh nagar nahin ke phir abad ho sake Pachtaoge suno yeh ujada hua hai

The heart is not a city that can be rebuilt You will regret it, listen, it is a deserted place

اب تو ہاتھوں سے بھی دل جانے لگا یہ محبت کی کہانی کیا ہوئی

Unknown

Ab to haathon se bhi dil jaane laga Yeh mohabbat ki kahani kya hui

Now even the heart is slipping from my hands What happened to this love story?

کچھ تو ہے جو دل اداس رہتا ہے ورنہ اتنی کوئی بات نہیں

Unknown

Kuch to hai jo dil udas rehta hai Warna itni koi baat nahin

There is something that keeps the heart sad Otherwise, there isn't really any reason

عشق ہے اپنا اپنا، سب کا اپنا ہے کچھ کا سچا، کچھ کا سپنا ہے

Unknown

Ishq hai apna apna, sab ka apna hai Kuch ka sachcha, kuch ka sapna hai

Love is one's own, it belongs to everyone For some it's true, for some it's a dream

میں نے پوچھا کیسے ہو؟ اس نے کہا، تم چھوڑ گئے اور میں؟

Unknown

Maine poocha kaise ho? Usne kaha, tum chhod gaye aur main?

I asked, 'How are you?' They said, 'You left, and me?'

دل کی کیا مجال جو ضد کرے تم نے جو کہہ دیا وہ صحیح ہے

Unknown

Dil ki kya majaal jo zid kare Tum ne jo keh diya woh sahih hai

What power does the heart have to resist? Whatever you have said is correct

آج پھر دل ہے کچھ اداس اداس جانے کیا بات ہے، نہ جانے کیا آس

Unknown

Aaj phir dil hai kuch udas udas Jaane kya baat hai, na jaane kya aas

Again today, the heart is somewhat sad Who knows what the matter is, who knows what hope remains

عشق درد بھی ہے، دوا بھی ہے عشق زندگی بھی ہے، قضا بھی ہے

Unknown

Ishq dard bhi hai, dawa bhi hai Ishq zindagi bhi hai, qaza bhi hai

Love is pain and cure too Love is life and death too

دل میں ایک لہر سی اٹھی ہے ابھی کوئی تازہ ہوا چلی ہے ابھی

ناصر کاظمی

Dil mein ek lehar si uthi hai abhi Koi taza hawa chali hai abhi

A wave has just risen in my heart A fresh breeze has just blown

میں تجھ سے کیسے کہوں کہ کیا ہے محبت ایک بلا ہے کیا ہے

Unknown

Mein tujh se kaise kahun keh kya hai Mohabbat ek bala hai kya hai

How can I tell you what it is What is love, is it a calamity?

اس قدر چاہا اسے کہ اب چاہت کا بھی دل نہیں کرتا

Unknown

Is qadar chaha use ke ab Chahat ka bhi dil nahin karta

I loved them so much that now I don't even feel like loving anymore

میں وہ نہیں جو تجھے یاد آئے گا میں تو وقت ہوں، گزر جاؤں گا

Unknown

Mein woh nahin jo tujhe yaad aayega Mein to waqt hoon, guzar jaunga

I am not the one you will remember I am time, I will pass

عشق نے پوچھا کیا ہے راز محبت کا؟ میں نے کہا جب دل سے کوئی پکارے

Unknown

Ishq ne poocha kya hai raaz mohabbat ka? Meine kaha jab dil se koi pukare

Love asked, what is the secret of love? I said, when someone calls from the heart

تیری جدائی میں ایسے مر گئے ہم کہ لوگ کہتے ہیں، اسے عشق ہوا تھا

Unknown

Teri judaai mein aise mar gaye hum Ke log kehte hain, ise ishq hua tha

I died such a death in your separation That people say, he was in love

عشق وہ آگ ہے جو دلوں کو جلاتی ہے اور روحوں کو پاک کرتی ہے

Unknown

Ishq woh aag hai jo dilon ko jalati hai Aur roohon ko paak karti hai

Love is that fire which burns hearts And purifies souls

محبت ایک ایسا دریا ہے جس میں ڈوبنے والے امر ہو جاتے ہیں

Unknown

Mohabbat ek aisa dariya hai Jis mein doobne wale amar ho jate hain

Love is such a river In which those who drown become immortal

عشق کی انتہا نہیں ہوتی یہ تو ایک سفر ہے ہمیشہ کے لیے

Unknown

Ishq ki inteha nahin hoti Yeh to ek safar hai hamesha ke liye

There is no end to love It is a journey for eternity

عشق وہ ہے جو جینا سکھا دے مرنے سے پہلے

Unknown

Ishq woh hai jo jeena sikha de Marnay se pehle

Love is that which teaches you to live Before dying

عشق میں فنا ہونا ہی زندگی ہے اور زندگی ہی عشق ہے

Unknown

Ishq mein fanaa hona hi zindagi hai Aur zindagi hi ishq hai

To be annihilated in love is life itself And life itself is love

عشق نہ پوچھے ذات نہ پات عشق تو بس عشق ہے، سارے جہاں میں

Unknown

Ishq na poochhe zaat na paat Ishq to bas ishq hai, sare jahan mein

Love asks neither caste nor creed Love is just love, in all the world

Previous Post Next Post