خوبصورت شاعری
تन्हाئی میں دل کا عالم کیا کہیے جیسے صحرا میں کوئی پیاسا کہے
Unknown
Tanhai mein dil ka aalam kya kahiye, Jaise sehra mein koi pyasa kahe.
How to describe the state of the heart in solitude, Like someone thirsty in a desert speaks.
سناٹا بولتا ہے چپ کے لبوں سے تنہائی کتنی گہری ہے یہاں
Unknown
Sannata bolta hai chup ke labon se, Tanhai kitni gehri hai yahan.
Silence speaks from silent lips, How deep is the solitude here.
تنہا ہوں اس قدر کہ ہو جیسے کوئی سایا بھی اپنے آپ سے کرتا ہے دور
Unknown
Tanha hun is qadar ke ho jaise koi, Saya bhi apne aap se karta hai door.
I am so alone as if someone, Even their shadow keeps away from them.
تنہائی کا یہ زہر پی رہا ہوں میں زندہ ہوں مگر جی نہیں رہا ہوں
Unknown
Tanhai ka yeh zeher pee raha hun, Main zinda hun magar jee nahi raha hun.
I am drinking this poison of solitude, I am alive but not living.
دل کہتا ہے کچھ تو بات کریں تنہائی ہے اور ہم ہیں
Unknown
Dil kehta hai kuch to baat karein, Tanhai hai aur hum hain.
The heart says let's talk about something, There's solitude and it's just us.
اک تنہائی کا صحرا ہے دامن میں کہاں جائیں کہ سایہ بھی میسر نہیں
Unknown
Ik tanhai ka sehra hai daaman mein, Kahan jayein ke saya bhi muyassar nahi.
There's a desert of solitude in my lap, Where should I go when even shade is not available.
تنہائی میں رویا ہوں میں کھل کے پھر بھی دل کا بوجھ اترتا نہیں
Unknown
Tanhai mein roya hun mein khul ke, Phir bhi dil ka bojh utarta nahi.
I have wept openly in solitude, Still, the burden of the heart doesn't lighten.
تنہائی میری مجھ سے کیا چاہتی ہے یہ کیسی طلب ہے جو پوری نہیں ہوتی
Unknown
Tanhai meri mujh se kya chahti hai, Yeh kaisi talab hai jo poori nahi hoti.
What does my solitude want from me? What kind of desire is this that is not fulfilled?
یہ تنہائی بھی اک نعمت ہے یارو خدا سے لو لگانے کا بہانہ ہے
Unknown
Yeh tanhai bhi ek nemat hai yaaro, Khuda se lau lagane ka bahana hai.
This solitude is also a blessing, friends, It's an excuse to connect with God.
میں اپنی ذات میں تنہا کھڑا ہوں مرے اندر عجب اک کربلا ہے
Unknown
Main apni zaat mein tanha khara hun, Mere andar ajab ek Karbala hai.
I stand alone in my own being, There's a strange Karbala within me.
گھڑی کی ٹک ٹک میں دفن ہیں کتنی راتیں تنہائی کی گواہی ہیں میری باتیں
Unknown
Ghadi ki tik tik mein dafan hain kitni ratein, Tanhai ki gawahi hain meri batein.
How many nights are buried in the tick-tock of the clock, My words are evidence of solitude.
تنہائی میں سوچتا ہوں میں اکثر کیا تھا میں اور اب میں کیا ہوں
Unknown
Tanhai mein sochta hun mein aksar, Kya tha main aur ab main kya hun.
In solitude, I often think, What was I and what am I now?
تنہائی میں ہم خود سے ملتے ہیں اکثر دل کی باتیں زباں پر آتے ہیں اکثر
Unknown
Tanhai mein hum khud se milte hain aksar, Dil ki baatein zubaan par aate hain aksar.
In solitude, we often meet ourselves, The heart's words often come to the tongue.
یہ تنہائی کا موسم بھی عجب ہے دل اداس ہے مگر کوئی سبب ہے
Unknown
Yeh tanhai ka mausam bhi ajab hai, Dil udaas hai magar koi sabab hai.
This season of solitude is also strange, The heart is sad but there is a reason.
تنہائی کی عادت سی ہو گئی ہے مجھے اب محفلیں بھی بیگانی لگتی ہیں
Unknown
Tanhai ki aadat si ho gayi hai mujhe, Ab mehfilein bhi begani lagti hain.
I have become used to solitude, Now even gatherings seem foreign to me.
تنہائی میں میں ڈھونڈتا ہوں تجھ کو کہاں ہے تو میرے دل کی دھڑکن
Unknown
Tanhai mein main dhundta hun tujh ko, Kahan hai tu mere dil ki dharkan.
In solitude, I search for you, Where are you, the heartbeat of my heart?
میری تنہائیوں میں چھپا ہے اک جہاں جو کسی اور نے کبھی دیکھا نہیں
Unknown
Meri tanhaiyon mein chhupa hai ek jahan, Jo kisi aur ne kabhi dekha nahi.
A world is hidden in my solitudes, Which no one else has ever seen.
تنہائی نے سکھایا ہے مجھے جینا اپنے غموں کو دل میں چھپانا
Unknown
Tanhai ne sikhaya hai mujhe jeena, Apne ghamon ko dil mein chhupana.
Solitude has taught me how to live, How to hide my sorrows in my heart.
میں اور میری تنہائی اکثر یہ باتیں کرتے ہیں تم ہوتے تو کیسا ہوتا، تم یہ کہتے، تم وہ کہتے
Unknown
Main aur meri tanhai aksar yeh batein karte hain, Tum hote to kaisa hota, tum yeh kehte, tum woh kehte.
I and my solitude often talk about these things, If you were here, how would it be, you would say this, you would say that.
تنہائی بھی اک دوست ہے میری غم بانٹنے میں مدد کرتی ہے
Unknown
Tanhai bhi ek dost hai meri, Gham bantne mein madad karti hai.
Solitude is also a friend of mine, It helps in sharing sorrows.
تنہائیوں میں رہ کر میں نے جانا کتنا ضروری ہے خود سے پیار کرنا
Unknown
Tanhaiyon mein reh kar mein ne jaana, Kitna zaroori hai khud se pyar karna.
Living in solitude, I have realized, How important it is to love oneself.
تنہائی کا احساس یوں ہے جیسے میں ہوں سمندر اور کوئی کنارا نہیں
Unknown
Tanhai ka ehsaas yun hai jaise, Main hun samandar aur koi kinara nahi.
The feeling of solitude is like, I am the ocean and there is no shore.
تنہائی میں مجھے وہ یاد آتا ہے جسے میں نے کبھی بھلایا نہیں
Unknown
Tanhai mein mujhe woh yaad aata hai, Jise mein ne kabhi bhulaya nahi.
In solitude, I remember him/her, Whom I have never forgotten.
تنہائی میں گزاری ہیں کئی راتیں اب تو لگتا ہے یہ گھر میرا ہے
Unknown
Tanhai mein guzari hain kai ratein, Ab to lagta hai yeh ghar mera hai.
I have spent many nights in solitude, Now it feels like this house is mine.