خوبصورت شاعری
وطن کی مٹی کا ہر ذرہ ہے گواہ میرا کہ میں نے اس کے لیے ہی سانس ہے لیا میرا
Unknown
Watan ki mitti ka har zarra hai gawah mera Ke maiñ ne is ke liye hi saans hai liya mera
Every particle of the homeland's soil is my witness, That I have only breathed for its sake.
دیس سے دور ہوں مگر دل تو وہیں ہے یادوں کا میرے کارواں تو وہیں ہے
Unknown
Des se door hun magar dil to wahin hai Yadon ka mere karwan to wahin hai
I am far from my homeland, but my heart remains there, The caravan of my memories is still there.
دیس کی ہوا میں عجب مہک ہے یارو کہ لے گئی ہے میرا دل وہیں، قرارو
Unknown
Des ki hawa mein ajab mehak hai yaaro Ke le gayi hai mera dil wahin, qararo
The air of my homeland has a strange fragrance, friends, It has taken my heart and peace of mind back there.
میری آنکھوں میں دیس کا منظر بسا ہے ہر پل وہ یاد، ہر گھڑی وہ نقشہ بسا ہے
Unknown
Meri ankhon mein des ka manzar basa hai Har pal woh yaad, har ghari woh naqsha basa hai
The scenery of my homeland resides in my eyes, Every moment that memory, every hour that picture resides.
وطن کی یاد ستاتی ہے ہر گھڑی مجھ کو کہ مجھ سے چھین لیا ہے کسی نے زندگی مجھ کو
Unknown
Watan ki yaad satati hai har ghari mujh ko Ke mujh se chheen liya hai kisi ne zindagi mujh ko
The memory of my homeland torments me every hour, As if someone has snatched life itself from me.
دیس ہے میری پہچان، دیس ہے میرا مان دیس پر قربان یہ جان، دیس ہے میری شان
Unknown
Des hai meri pehchaan, des hai mera maan Des par qurban yeh jaan, des hai meri shaan
My homeland is my identity, my homeland is my pride, This life is sacrificed for the homeland, my homeland is my glory.
وطن کی خاک سے اٹھی ہے میری جوانی اسی زمین نے بخشی ہے مجھ کو زندگانی
Unknown
Watan ki khak se uthi hai meri jawani Usi zameen ne bakhshi hai mujh ko zindagani
My youth has risen from the dust of my homeland, That very land has bestowed life upon me.
چلے آؤ کہ لوٹ آئیں بہاریں دیس کی پھر سے وہ کھیتیاں، وہ ندیاں، وہ نظارے دیس کے پھر سے
Unknown
Chale aao ke laut aayen baharen des ki phir se Woh khetiyan, woh naddiyan, woh nazare des ke phir se
Come back, so that the springs of our homeland may return again, Those fields, those rivers, those landscapes of our homeland again.
دیس میرا، چمن میرا، گلستاں میرا روح ہے میری، ایمان میرا، آسرا میرا
Unknown
Des mera, chaman mera, gulistan mera Rooh hai meri, imaan mera, aasra mera
My homeland, my garden, my flower garden, It is my soul, my faith, my refuge.
جدھر بھی جاؤ گے یادیں تو آئیں گی وہ دیس کی باتیں تو آنکھوں کو بھائیں گی
Unknown
Jidhar bhi jao ge yaaden to aayen gi Woh des ki baten to ankhon ko bhayen gi
Wherever you go, memories will come, Those tales of the homeland will please your eyes.
میں اپنے دیس کو کیسے بھلا دوں گا کہ سانسوں میں بسا ہے وہ رنگ اور بو
Unknown
Main apne des ko kaise bhula dunga Ke sanson mein basa hai woh rang aur bu
How can I forget my homeland? For that color and fragrance reside in my breaths.
وطن کی محبت میں ڈوبی ہے جوانی میری کہ قربان کردوں اس پر ہر نشانی میری
Unknown
Watan ki mohabbat mein dubi hai jawani meri Ke qurban kar dun is par har nishani meri
My youth is immersed in the love of my homeland, That I would sacrifice every trace of myself upon it.
دیس سے آئے ہیں پرندے پردیس میں یاد دلا رہے ہیں وطن کو ہر دیس میں
Unknown
Des se aaye hain parinde pardes mein Yad dila rahe hain watan ko har des mein
Birds have come from the homeland to a foreign land, They are reminding us of the homeland in every land.
وطن میرا، گلشن میرا، سارا جہاں میرا اس کی حفاظت کروں، یہ ہے ارمان میرا
Unknown
Watan mera, gulshan mera, sara jahan mera Is ki hifazat karun, yeh hai arman mera
My homeland, my garden, my whole world, To protect it is my only desire.
دیس کی مٹی میں لپٹا ہوا ہے میرا ماضی دیس ہی تو ہے، میرا حال اور میرا مستقبل بھی
Unknown
Des ki mitti mein lipta hua hai mera mazi Des hi to hai, mera haal aur mera mustaqbil bhi
My past is wrapped in the soil of my homeland, The homeland itself is my present and my future too.
میں دیس کے گیت گاتا ہوں ہر جگہ یہ میری روح کی پکار ہے، سنو ذرا
Unknown
Main des ke geet gaata hun har jagah Yeh meri rooh ki pukar hai, suno zara
I sing the songs of my homeland everywhere, This is the call of my soul, listen for a moment.
وطن کی خاطر ہر درد سہ لوں گا وطن کے نام زندگی یہ کر دوں گا
Unknown
Watan ki khatir har dard seh lun ga Watan ke naam zindagi yeh kar dun ga
For the sake of my homeland, I will endure every pain, I will dedicate this life to the name of my homeland.
دیس ہے جنت، دیس ہے راحت، دیس ہے سکون دیس سے بڑھ کر نہیں کوئی دوسرا جنون
Unknown
Des hai jannat, des hai rahat, des hai sukoon Des se barh kar nahin koi doosra junoon
The homeland is paradise, the homeland is comfort, the homeland is peace, There is no other passion greater than the homeland.
مٹی وطن کی میری دوا ہے اس میں شفاء ہے اس میں دعا ہے
Unknown
Mitti watan ki meri dawa hai Is mein shifa hai is mein dua hai
The soil of my homeland is my medicine, In it is healing, in it is prayer.
سجدہ کروں میں اس زمیں کو بار بار میرا وطن ہے میرا سب سے بڑا وقار
Unknown
Sajda karun main is zameen ko baar baar Mera watan hai mera sab se bara waqar
I will prostrate to this land again and again, My homeland is my greatest pride.
دیس کی محبت ہے ایمان کی نشانی ہر دل میں ہوتی ہے یہ چھپی ہوئی کہانی
Unknown
Des ki mohabbat hai imaan ki nishani Har dil mein hoti hai yeh chupi hui kahani
Love for the homeland is a sign of faith, It is a hidden story in every heart.