Whispers of Soulful Poetry • سرمدی دل کی آواز

زیبا اردو شاعری

بے وزن، بے قید، خیالوں کی پرواز لفظوں کا رقص، بے خوف آواز

Unknown

Be wazan, be qaid, khayalon ki parwaz, Lafzon ka raqs, be khauf aawaz.

Weightless, unbound, flight of thoughts, The dance of words, a fearless voice.

آزاد نظم، اک نئی راہ احساس کی گہرائی، بے پناہ

Unknown

Azaad nazm, ek nayi rah, Ehsaas ki gehrai, be panah.

Free verse, a new path, The depth of feeling, immeasurable.

قوافی کی پابندی سے دور خیال کی آزادی، دل کا سرور

Unknown

Qawafi ki pabandi se door, Khayal ki azadi, dil ka suroor.

Away from the constraints of rhyme, The freedom of thought, the heart's joy.

نظمِ معرا، اک دریا رواں باتیں ان کہی، رازِ نہاں

Unknown

Nazm-e-muarra, ek darya rawan, Baatein an kahi, raaz-e-nihan.

Blank verse, a flowing river, Untold stories, hidden secrets.

بحر کی زنجیر سے آزاد, دل کی بات، بے باک، بے حجاب

Unknown

Behar ki zanjeer se azaad, Dil ki baat, be baak, be hijaab.

Free from the chain of meter, The heart's words, bold, unveiled.

الفاظ کی ترتیب نئی, احساس کی تعبیر نئی

Unknown

Alfaaz ki tarteeb nayi, Ehsaas ki ta'beer nayi.

A new arrangement of words, A new interpretation of feeling.

نظمِ آزاد، اک باغِ گل ہر رنگ میں، اک تازہ کھل

Unknown

Nazm-e-azad, ek baagh-e-gul, Harr rang mein, ek taaza khil.

Free verse, a garden of flowers, In every color, a fresh bloom.

معانی کی گہرائی میں ڈوبو الفاظ کے جال سے نکلو

Unknown

Ma'ani ki gehrai mein doobo, Alfaaz ke jaal se niklo.

Dive into the depths of meaning, Escape the net of words.

یہ نظمِ آزاد، اک پکار ہے جو دل میں ہے، وہ اظہار ہے

Unknown

Yeh nazm-e-azad, ek pukar hai, Jo dil mein hai, woh izhaar hai.

This free verse, is a call, What is in the heart, is expression.

نظم بے قافیہ، اک موج رواں خیال کی وسعت، آسماں

Unknown

Nazm be qafia, ek mauj rawan, Khayal ki wus'at, aasman.

Unrhymed verse, a flowing wave, The expanse of thought, the sky.

بندشیں توڑ دو، قلم اٹھاؤ دل کی آواز، دنیا کو سناؤ

Unknown

Bandishein tod do, qalam uthao, Dil ki aawaz, dunya ko sunao.

Break the constraints, pick up the pen, Let the voice of the heart be heard by the world.

ہر لفظ میں، چھپا ہے اک راز نظمِ آزاد، احساس کا ساز

Unknown

Har lafz mein, chhupa hai ek raaz, Nazm-e-azad, ehsaas ka saaz.

In every word, a secret is hidden, Free verse, the instrument of feeling.

قافیے کی تکرار سے آزاد, دل کا نغمہ، ہر دم آباد

Unknown

Qafiye ki takrar se azaad, Dil ka naghma, har dam abad.

Free from the repetition of rhyme, The heart's melody, forever inhabited.

نظمِ نو، اک نئی صدا الفاظ کی ترتیب، بے انتہا

Unknown

Nazm-e-nau, ek nayi sada, Alfaaz ki tarteeb, be inteha.

New verse, a new sound, The arrangement of words, infinite.

خیال کی پرواز، بے لگام نظمِ آزاد، زندگی کا پیغام

Unknown

Khayal ki parwaz, be lagam, Nazm-e-azad, zindagi ka paigham.

The flight of thought, without reins, Free verse, the message of life.

بے قافیہ شعر، اک نئی چال دل کی بات، بے خوف، بے مثال

Unknown

Be qafia sher, ek nayi chaal, Dil ki baat, be khauf, be misaal.

Unrhymed poetry, a new gait, The heart's words, fearless, unparalleled.

نظم کی آزادی، اک تحفہ ہے دل کی بات کہنا، اک جذبہ ہے

Unknown

Nazm ki azadi, ek tohfa hai, Dil ki baat kehna, ek jazba hai.

The freedom of verse, is a gift, To speak the heart's words, is a passion.

بحر و وزن کی قید سے آزاد, دل کی باتیں، بے حجاب

Unknown

Behar o wazan ki qaid se azaad, Dil ki baatein, be hijaab.

Free from the constraints of meter and weight, The heart's words, unveiled.

الفاظ کی جادوگری ہے یہ نظمِ آزاد، زندگی ہے یہ

Unknown

Alfaaz ki jadugari hai yeh, Nazm-e-azad, zindagi hai yeh.

This is the magic of words, Free verse, this is life.

نظمِ آزاد، اک ساحلِ مراد جہاں ملتا ہے، دل کا آرام

Unknown

Nazm-e-azad, ek saahil-e-muraad, Jahan milta hai, dil ka aaram.

Free verse, a shore of desires, Where the heart finds peace.

خیال کی گہرائی، بے حساب نظمِ آزاد، زندگی کا باب

Unknown

Khayal ki gehrai, be hisaab, Nazm-e-azad, zindagi ka baab.

The depth of thought, immeasurable, Free verse, a chapter of life.

یہ نظمِ آزاد، اک نغمہ ہے دل سے نکلا، اک تحفہ ہے

Unknown

Yeh nazm-e-azad, ek naghma hai, Dil se nikla, ek tohfa hai.

This free verse, is a melody, Sprung from the heart, a gift.

بے ترتیب الفاظ، اک تصویر نظمِ آزاد، دل کی تعبیر

Unknown

Be tarteeb alfaaz, ek tasveer, Nazm-e-azad, dil ki ta'beer.

Disordered words, a picture, Free verse, the interpretation of the heart.

قافیے کی زنجیر سے دور، آزاد خیال، دل کا سرور

Unknown

Qafiye ki zanjeer se door, Azaad khayal, dil ka suroor.

Away from the chain of rhyme, Free thought, the heart's joy.

آزاد نظم، میری پہچان لفظوں میں ڈھلا، میرا جہان

Unknown

Azaad nazm, meri pehchaan, Lafzon mein dhala, mera jahan.

Free verse, my identity, My world molded in words.

Previous Post Next Post