Inspirational Poems of Echoes • بازگشتِ آوازِ جاں

خوبصورت شاعری

آواز دے کہ دیکھ لو، دل میں اترتے ہو خالی ہے کوئی گوشہ، شاید یہیں ٹھہرتے ہو

Unknown

Aawaz de ke dekh lo, dil mein utarte ho Khali hai koi goshaa, shayad yahin theharte ho

Call out and see, you descend into the heart There's an empty corner, perhaps you stay there.

آواز سے پہچانتا ہوں تیرا لہجہ جیسے کوئی پہچانتا ہو صبح کا اجالا

Unknown

Aawaz se pehchanta hoon tera lehja Jaise koi pehchanta ho subah ka ujala

I recognize your tone by your voice Like one recognizes the light of dawn.

گونجتی ہے فضا میں اب بھی وہ آواز جیسے گمشدہ کوئی افسانہ ہو راز

Unknown

Goonjti hai fiza mein ab bhi woh aawaz Jaise gumshuda koi afsana ho raaz

That voice still echoes in the atmosphere Like a lost tale is a secret.

آواز ہی تو ہے جو زندہ ہے ابھی تک ورنہ تو یہ دنیا کب کی مر چکی ہوتی

Unknown

Aawaz hi to hai jo zinda hai abhi tak Warna toh yeh dunya kab ki mar chuki hoti

It is the voice that is still alive Otherwise, this world would have died long ago.

خاموشی میں بھی اک آواز ہے پنہاں سننے والے دل کی ضرورت ہے بس

Unknown

Khamoshi mein bhi ek aawaz hai pinhan Sunne wale dil ki zaroorat hai bas

Even in silence, there is a hidden voice Only the need for a listening heart is required.

آواز تیری، نشہ سا ہے مجھ پر جیسے بہار ہو آئی مرے شجر پر

Unknown

Aawaz teri, nasha sa hai mujh par Jaise bahaar ho aayi mere shajar par

Your voice is like an intoxication on me As if spring has arrived on my tree.

آواز دیتی ہے تنہائی میری آ میں تجھے سُناؤں کہانی میری

Unknown

Aawaz deti hai tanhai meri Aa main tujhe sunaoon kahani meri

My loneliness calls out Come, let me tell you my story.

آواز کا رشتہ ہے ہواؤں سے بھی گہرا جب چلتی ہے تو لے آتی ہے پیغام

Unknown

Aawaz ka rishta hai hawaon se bhi gehra Jab chalti hai toh le aati hai paigham

The connection of voice is deeper than the winds When it blows, it brings a message.

آواز میں چھپی ہے محبت کی ایک کہانی لفظوں سے بڑھ کر، یہ ہے ایک نشانی

Unknown

Aawaz mein chhupi hai mohabbat ki ek kahani Lafzon se barh kar, yeh hai ek nishani

Hidden in the voice is a story of love More than words, it is a sign.

آواز سے تیری جڑی ہے میری زندگی جیسے دھڑکن ہو دل کی، اک لازمی چیز

Unknown

Aawaz se teri juri hai meri zindagi Jaise dharkan ho dil ki, ek lazmi cheez

My life is connected to your voice Like a heartbeat is to the heart, a necessary thing.

آواز کا جادو ہے، سحر ہے، گیت ہے یہ زندگی کی رونق، حقیقت کی جیت ہے

Unknown

Aawaz ka jadu hai, sehar hai, geet hai Yeh zindagi ki raunaq, haqeeqat ki jeet hai

The voice is magic, enchantment, a song It is the joy of life, the victory of truth.

آواز میں درد ہے، آنکھوں میں نمی ہے یہ کیسی محبت ہے، جو مجھ سے رُوٹی ہے

Unknown

Aawaz mein dard hai, aankhon mein nami hai Yeh kaisi mohabbat hai, jo mujh se roothi hai

There is pain in the voice, moisture in the eyes What kind of love is this, that is angry with me?

آواز کی وسعت میں سمندر بھی ہیں گم یہ خاموشی سے بھی زیادہ گہری ہے

Unknown

Aawaz ki wus'at mein samandar bhi hain gum Yeh khamoshi se bhi ziyada gehri hai

Even the oceans are lost in the vastness of the voice It is deeper than silence itself.

تیری آواز میں اک ساز ہے پنہاں جو چھڑ جائے تو دنیا میری بدل جائے

Unknown

Teri aawaz mein ek saaz hai pinhan Jo chhir jaaye toh dunya meri badal jaaye

Hidden in your voice is an instrument That, if played, my world would change.

میں آواز ہوں، ایک کہانی بن جاؤں گا وقت کے ساتھ، نشانی بن جاؤں گا

Unknown

Main aawaz hoon, ek kahani ban jaunga Waqt ke saath, nishani ban jaunga

I am a voice, I will become a story With time, I will become a sign.

آواز تیری، میری پہچان ہے اب تو تو ہے تو میں ہوں، میرا مان ہے اب تو

Unknown

Aawaz teri, meri pehchaan hai ab toh Tu hai toh main hoon, mera maan hai ab toh

Your voice is now my identity Because you are, I am, you are now my pride.

آواز میں اس کے، سکون ایسا ہے جیسے جنت کا کوئی گوشہ ہو

Unknown

Aawaz mein uske, sukoon aisa hai Jaise jannat ka koi goshaa ho

There is such peace in his/her voice As if it were a corner of paradise.

آواز سے تیری، دل کو قرار آیا ہے جیسے کوئی بچھڑا ہوا، گھر آیا ہے

Unknown

Aawaz se teri, dil ko qarar aaya hai Jaise koi bichhra hua, ghar aaya hai

With your voice, the heart has found peace As if someone separated has come home.

آواز ہے تو زندگی ہے، جہاں ہے ورنہ تو یہ دنیا اک بے نشان ہے

Unknown

Aawaz hai to zindagi hai, jahaan hai Warna toh yeh dunya ek be-nishaan hai

If there is voice, there is life, there is the world Otherwise, this world is without a trace.

آواز دے مجھے تو میں آؤں دوڑتا جیسے پیاسا کوئی پانی کو ترستا

Unknown

Aawaz de mujhe toh main aaun daurta Jaise piyasa koi pani ko tarasta

Call me, and I will come running Like a thirsty person yearns for water.

آواز میں تیری اک گیت سا ہے چھپا جو سنے تو لگے، جیسے ہو کوئی دعا

Unknown

Aawaz mein teri ek geet sa hai chhupa Jo sune toh lage, jaise ho koi dua

Hidden in your voice is like a song That when heard, feels like a prayer.

آواز ہی تو تھی جو ہم کو ملا گئی ورنہ یہ جدائی کہاں تک لے جاتی

Unknown

Aawaz hi toh thi jo hum ko mila gayi Warna yeh judai kahan tak le jaati

It was the voice that brought us together Otherwise, how far would this separation have taken us?

تیری آواز سے روشن ہیں میرے راستے جیسے چاندنی رات میں ستارے چمکتے

Unknown

Teri aawaz se roshan hain mere raaste Jaise chandni raat mein sitare chamakte

My paths are lit by your voice Like stars twinkle in a moonlit night.

آواز بن کے رگ و پے میں اتر گئی وہ بات جو کبھی لب پہ نہیں تھی آئی

Unknown

Aawaz ban ke rag o pay mein utar gayi Woh baat jo kabhi lab pe nahin thi aayi

It descended into my veins as a voice That thing that never came to my lips.

Previous Post Next Post